Subtitles

The Liceu was the first theater in the country to have subtitles and to collaborate in this way with opera democratization. It was on November 7, 1988 and since then it has worked every day to achieve excellence and to reach as many people as possible. The fact is that audience response rated 52% subtitle service as excellent, and 29.7% as good, reaching a global score of 8.3.

This service is currently offered in Catalan, Spanish and English through the TXT screens. The audience can read the translations and follow the plot and action more closely. As a novelty, this year the Liceu will make accessible surtitling for all ages at all plays by El Petit Liceu. In addition, currently the Liceu works so that surtitling may be shown in the three languages.