El musical 'My Fair Lady', por primera vez en el Liceu

<p>El Gran Teatre del Liceu acoge la primera representación en Barcelona del famoso musical <em>My</em> <em>Fair Lady,</em> de Frederik Loewe y&nbsp;Alan Jay Lerner.</p>

  • El Gran Teatre del Liceu acoge la primera representación en Barcelona del famoso musical My Fair Lady, de Frederik Loewe, basado en la comedia Pigmalión (1913), de George Bernaw Shaw
  • El especialista del género Alfonso Casado Trigo dirigirá a la Orquesta Sinfónica y al Coro del Gran Teatre del Liceu en una versión concierto semiescenificada firmada por el director de escena británico Guy Unsworth
  • El reparto incluye las voces de Ellie Laugharne (Eliza Doolittle), Steven Pacey (Profesor Higgins), Richard Suart (Coronel Pickering), Peter Polycarpou (Alfred P. Doolittle), Nadim Naaman (Freddy Eynsford Hill) y Susie Blake (Mrs Higgins/ Mrs Pearce/ Cockney Woman), el mismo elenco que presenta la obra en el Grange Festival de Londres solo unos días antes
  • La comedia cuenta la historia de la florista cockney Eliza Doolittle que empieza a recibir lecciones de fonética del Profesor Henry Higgins, quien está obsesionado con el sueño de convertirla en una elegante dama de la alta sociedad londinense
  • My Fair Lady se presenta en acuerdo con Concord Theatricals Ltd. en nombre de Tams-Witmark LLC.
  • My Fair Lady cuenta con el apoyo de Estrella Damm

Barcelona, 16 de julio de 2021. Considerado el "musical perfecto", My Fair Lady, de Frederik Loewe, se podrá ver por primera vez en Barcelona en el Gran Teatre del Liceu con dos únicas funciones, los días 22 y 23 de julio.  El musical en dos actos se estrenó el 15 de marzo de 1956 en el Teatro Mark Hellinger de Nueva York. Más tarde se representó en el Broadhurst Theatre y luego en el Broadway Theatre, donde estuvo en cartelera hasta el 1962. El musical está basado en la comedia Pigmalión (1913), de George Bernard Shaw, y cuenta con un libreto de Alan Jay Lerner. La historia narra la transformación de Eliza Doolittle, una vulgar y malhablada florista de los bajos fondos de Londres que acaba convirtiéndose en una dama refinada. La vida de la muchacha cambia cuando un fonólogo, Henry Higgins, la encuentra una noche cerca del Covent Garden mientras toma notas sobre el acento cockney y decide enseñarle a hablar correctamente. Previamente ha apostado con su amigo, el coronel Pickering, que logrará convertir a esa miserable en una distinguida dama de la alta sociedad.

El director sevillano Alfonso Casado Trigo, que ha dirigido una amplia gama de musicales como Mamma Mia!, La Bella y la Bestia, Los Miserables o Miss Saigón, estará al frente de la Orquesta Sinfónica y el Coro del Gran Teatre del Liceu. El reparto cuenta con las voces de Ellie Laugharne (Eliza Doolittle), Steven Pacey (Profesor Higgins), Richard Suart (Coronel Pickering), Peter Polycarpou (Alfred P. Doolittle, Padre de Eliza), Nadim Naaman (Freddy Eynsford Hill) y Susie Blake (Sra. Higgins / Sra. Pearce / Cockney Woman). Algunos de los momentos álgidos de este musical que ganó nueve premios Tony en 1957 son el tema con el que se abre la obra “Why Can't The English?”, del Profesor Higgins; la divertida "The Rain In Spain", en la que Eliza Doolittle repite las lecciones fonéticas de la profesor hasta la saciedad, o la canción de lucimiento de Eliza "I Could Have Danced All Night".

Guy Unsworth asume la propuesta semiescenificada de esta producción que se estrena el 16 de julio de 2021 en el prestigioso The Grange Festival Hamphire (GB) con el mismo reparto. El director británico ha dirigido la puesta en escena de varios musicales actuales, como Farraguth North, Cool Rider, Blancanieves o Julio César. Su obra ha sido nominada en 25 ocasiones. La propuesta que ha ideado para esta versión de My Fair Lady ahonda en la historia de amor entre Eliza y el profesor Higgins para ofrecer una aproximación más íntima a la obra.

El musical My Fair Lady comenzó a tomar forma a mediados de la década de 1930, cuando Gabriel Pascal se hizo cargo de los derechos del libro de Shaw. El libretista y letrista Alan Jay Lerner (1918-1986) y el compositor de origen alemán Frederick Loewe (1901-1988) se pusieron a trabajar de inmediato, pero el trabajo se vio interrumpido por las dudas sobre la viabilidad del proyecto. Después de la muerte de Pascal, el proyecto se reanudó hasta la finalización del musical, que se convirtió en una pieza muy popular tanto en los Estados Unidos como en Inglaterra. Se estrenó el 15 de marzo de 1956, con Julie Andrews como protagonista, una actriz que finalmente fue rechazada para la adaptación cinematográfica de 1964, dirigida por George Cukor. Interpretaron los papeles principales Audrey Hepburn –doblada en las canciones por Marni Nixon— y Rex Harrison. La película siguió la línea ascendente del musical y ganó ocho premios Óscar, incluyendo mejor película, mejor director y mejor actor (Rex Harrison).

Resumen argumental

Cerca del teatro del Covent Garden, Londres, el Profesor Higgins conoce a una florista vulgar y malhablada, Eliza Doolittle. Higgins hace una apuesta con su amigo, el coronel Pickering, con quien se ha encontrado por casualidad: tiene la intención de educar a Eliza y hacerla pasar por una dama de la alta sociedad inglesa. Ganará si es capaz de presentarla en la Embajada de Transilvania haciéndola pasar por una princesa.

Eliza se muda a vivir a la casa de Higgins para comenzar a trabajar sobretodo en su terrible acento cockney. Poco tiempo después, se presenta en la casa del profesor Alfred P. Doolittle, el padre de Eliza, que es barrendero. Alfred quiere saber si las intenciones de Higgins son honestas.

Eliza empieza a recibir lecciones. Al principio parece una empresa destinada al fracaso, pero poco a poco va mejorando gracias a su esfuerzo. Así, la joven logra pronunciar correctamente “The rain in Spain stays mainly in the plain”. En este punto, Eliza comienza a sentir algo más que mera admiración por su mentor.

Al cabo de poco, Eliza Doolittle es presentada en sociedad en las carreras de caballos de Ascot, aunque, impulsada por la pasión, suelta alguna expresión que la compromete, como "¡Mueve el culo!" dirigiéndose a un caballo díscolo. El joven aristócrata Freddy Eynsford-Hill, sin embargo, se enamora a primera vista de ella.

Poco después, la recepción en la Embajada de Transilvania es todo un éxito. Higgins y Pickering se regocijan por su éxito y Eliza, que los escucha, se da cuenta de que solo ha sido el objeto de un experimento lingüístico y corre a refugiarse a casa de la madre de su mentor. Allí, se entera de que su padre se ha convertido en millonario.

Higgins trata de convencer a Eliza de que regrese con él. La joven ha rechazado la mano de Freddy, que se le había declarado, y finalmente tanto ella como Higgins se dan cuenta de que no pueden estar el uno sin el otro. El musical concluye en tono de comedia con el tema de Higgins:  Eliza,where the devil are my slippers? (Elisa, ¿dónde demonios están mis zapatillas?)

Con el apoyo de: